SARASVATI NAMASTUBYAM

Sanskrit mit Übersetzung | Deutsch

Sarasvati Namastubyam

सरस्वति नमस्तुभ्यं वरदे कामरूपिणि ।
विद्यारम्भं करिष्यामि सिद्धिर्भवतु मे सदा ॥

Sarasvati Namastubhyam Varade Kaama-Ruupini |
Vidyaarambham Karissyaami Siddhir-Bhavatu Me Sadaa ||

Sarasvati – O Sarasvatī (vocativ)
namas tubhyaṁ – Verehrung für dich
varade – Oh du, die Segen spendet (vokativ)
kāma- Wünsche – rūpaṇi- in Form von
vidyā r ambhaṁ – Lernen, Studieren
kariṣyāmi – ich werde machen
siddhiḥ – Erfolg
bhavatu – schenke
me – mir
sadaa – immer

Om – Oh Sarasvati, meine Verehrung für dich, du Erfüllerin der Wünsche in Form von leichtem Lernen. Wenn ich meine Studien beginne, schenke mir Erfüllung – stets.

Sarasvati ist die Göttin der Künste und des Wissens. Wir verehren sie, wenn wir (Sanskrit) lernen und uns den schönen Künsten widmen. Sie steht sowohl für das Lernen allgemein, als auch für Sprache und Dichtung, ebenso für die Schrift. Sie gilt sogar als „Mutter der Veden“ und die Schöpferin des Sanskrit-Alphabets (Devanagari). Außerdem sind die schönen Künste wie Musik, Gesang und Tanz, Bildhauerei, Malerei und Literatur ihr Gebiet. Außerdem steht sie für die Wissenschaften wie zum Beispiel Physik, Mathematik, Medizin, Astronomie. Darüber hinaus gilt ihr Segen dem Studium der (vedischen) Schriften und dem Streben nach Selbsterkenntnis. Alles Schöne und Geistige ist ihr Reich.

Als achtarmige Maha Sarasvati (große Sarasvati) zusammen mit Maha Kali und Maha Lakshmi ist sie eine der weiblichen Trimurti (Dreifaltigkeit, Drei-Form).

Zu Beginn der Lektionen unseres Studiums steht sowohl das Sahanavavatu, das das gute Verstehen zwischen Lehrer und Schüler zum Thema hat, als auch das Sarasvati Namastubyam, das eine Bitte an Sarasvati ist, daß sie die kommende Stunde unterstützt mit ihrem Segen. Auch dieses Mantra endet mit dem dreifachen Shanti, der Bitte um Frieden im eigenen Inneren, sowie in der nächsten Umgebung, den Beziehungen usw., als auch Schutz vor Natur- oder von Menschen geschaffene Katastrophen wie Krieg oder Umweltzerstörung mit Tsunamis und Feuersbrünsten.

Text downloaden (PDF)                                         Hier Audio-File anhören (mp3)