जाग्रत्स्वप्नसुषुप्तिषु स्फुटतरा या संविदुज्जृम्भतेया ब्रह्मादिपिपीलिकान्ततनुषु प्रोता जगत्साक्षिणी ।सैवाहं न च दृश्यवस्त्विति दृढप्रज्ञापि यस्यास्ति चे-च्चाण्डालोऽस्तु स तु द्विजोऽस्तु गुरुरित्येषा मनीषा मम ॥ १॥
jāgrat-svapna-sushuptishu – in den drei Bereichen der Wahrnehmung: Wachzustand, Traum und Tiefschlaf; yā samvid sphutatarā ujjrimbhate – das was (in allen drei Bereichen) ganz offensichtlich scheint ist Bewusstsein;
yā brahmādi-pipīlikānta-tanushu – alle Körper von Brahma etc. bis hin zu einer winzigen Ameise; protā jagat-sākshinī – sind durchdrungen vom Zeugenbewusstsein, das immer die Welt wahrnimmt; saivāham na ca drishya vastviti- das ist ausschliesslich Ich, was nicht als Objekt wahrgenommen ist; dridha prajnāpi yasyāsti cet – wer auch immer über diese firme Selbstwahrnehmung verfügt; cāndālo ’stu sa tu dvijo ’stu gurur – sei sie ein Hunde-Esser (Candala) oder ein Wissender – sie ist mein Guru, mein Lehrer; ityeshā manīshā mama – davon bin ich fest überzeugt.
In den drei Funktionen des menschlichen Verstandes Wachen, Träumen und Tiefschlaf ist das, was alles erhellt, das Bewusstsein. Es erleuchtet alles als die Wahrheit von Ich. In den Körpern von Brahmaji (Schöpfer), etc. bis hin zu einer winzigen Ameise durchdringt das Zeugenbewusstsein die gesamte Schöpfung. Ich ist ausschließlich das, was (durch ein menschliches Wesen) nicht als Objekt wahrgenommen wird. Wer über diese gefestigte Selbstwahrnehmung verfügt, sei er ein Hunde-Esser oder ein Wissender, der ist mein Guru. Dies ist meine feste Überzeugung. (1)
ब्रह्मैवाहमिदं जगच्च सकलं चिन्मात्रविस्तारितंसर्वं चैतदविद्यया त्रिगुणयाऽशेषं मया कल्पितम् ।इत्थं यस्य दृढा मतिः सुखतरे नित्ये परे निर्मलेचाण्डालोऽस्तु स तु द्विजोऽस्तु गुरुरित्येषा मनीषा मम ॥ २॥
brahmaivāham idam jagac ca sakalam – Ich bin sowohl Brahman (das Absolute) als auch dieses ganze Universum (das Relative); cinmātra-vistāritam – Manifestion von Bewusstsein; sarvam caitad avidyayā trigunayāshesham – die Welt ist, durch die Kraft von Maya und den drei Gunas; mayā kalpitam – durch meine eigene Projektion; ittham yasya dridhā matih sukhatare – derjenige, der zu einem klaren Verständnis der unbegrenzten Natur von allem gekommen ist; nitye pare nirmale – die ausserhalb von Zeit, absolut und rein ist; cāndālo ’stu sa tu dvijo ’stu gurur – der sei mein Guru, ob Hunde-Esser oder Gelehrter; ityeshā manīshā mama – So lautet meine Überzeugung
Brahman bin ich und diese ganze Welt ist Brahman. Das ganze Universum ist nur eine Manifestation von Bewusstsein. Allein durch die Kraft von Maya und die drei Gunas ist all dies, durch meine (Brahman) Projektion. Derjenige, dessen Verstand in der unerschütterlichen Erkenntnis der Wahrheit ruht, in Fülle/Glückseligkeit, in Unendlichheit, im Absoluten und in reiner Wahrheit, ist mein Guru. Sei es ein Hunde-Esser oder ein Wissender. Dies ist meine feste Überzeugung. (2)